polylogos carries out translations in all specialised fields and language combinations for internationally active small and medium-sized enterprises. Only those who display a confident and specialised use of language in their multilingual communication will be successful on the global market.
We translate marketing, sales and product documents, websites and contracts reliably, competently and in a straightforward process.
In order to save time and money, we advise you from the outset on how to structure your source texts and choose the ideal data format. Our project managers act as an interface between customers and translators, and have vast experience in organising, coordinating and managing projects. We know what small and medium-sized enterprises need: ONE personal contact who ensures a smooth workflow from A to Z – and all this at good value for money.
Please contact us. Together we will find the ideal solution for you!
The translation process is quality-driven and ensures efficient management in all project phases.
Your personal project manager attends to you from offer creation, project consultancy and selection of the translator team through to the pre- and post-processing of data and subsequent quality assurance.
The translation and quality assurance process is flexibly organised and tailored to your individual requirements. We guarantee adherence to confirmed delivery deadlines, and the entire project workflow is certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2015.
The use of state-of-the-art terminology databases and translation memories enables translations of the highest standard while also saving time and money!
In the age of hacker attacks and data theft, comprehensive data security and guaranteed confidentiality are more important than ever. Our IT experts ensure compliance with the highest security standards in all processes, from secure data transfer through project handling in a password-protected management system to the archiving of data and translation memories on high-performance in-house servers.
All of our in-house employees and freelancers are subject to the strict regulations governing data protection and confidentiality.
Since 2014, polylogos has been reinforcing the corporate group, GE|tra|Net| – German Translation Network, with translations geared to small and medium-sized enterprise. Around 350 carefully selected and highly qualified freelance translators work for GE|tra|Net|, along with 35 language trainers and 47 interpreters. In addition, a permanent team of project managers and in-house translators at five locations throughout Germany offers you quality, continuity and personal advisory services.
We see ourselves as your personal advisers in everything to do with translation. Our project managers themselves are qualified language experts. They act as an interface between customers and translators, and form a bridge of linguistic competence. They have vast experience in organisation, coordination and project management, supported by state-of-the-art management systems and the latest IT equipment. In addition to all current Office file formats, we process XML, HTML and InDesign formats or can enter our translations directly into your content management system.
We are happy to advise you. Please call us:
D - 79114 Freiburg im Breisgau
79114 Freiburg im Breisgau
D -78713 Schramberg
Rohrbacher Str. 12
D -69115 Heidelberg